- Kategorie
-
Sowietyzacja języka niemieców rosyjskich w latach 20 i 30 XX w. T 3
Wysyłka w ciągu | 24 godziny |
Cena przesyłki | 11 |
Dostępność | Mała ilość 1 szt. |
Kod kreskowy | |
ISBN | 9788380181816 |
EAN | 9788380181816 |
Zostaw telefon |
Autor: Marek Cieszkowski
Rok wydania: 2017
Liczba stron: 460
Okładka: miękka
Format: 16,5 cm x 24,00 cm
Seria: Sowietyzacja języka Niemców rosyjskich w latach 20. i 30. XX wieku
Uwagi - okładka i brzegi stron z lekkimi zabrudzeniami
Monografia współautorska Sowietyzacja języka Niemców rosyjskich w latach 20. i 30. XX wieku składa się z trzech tomów. Tom I, najobszerniejszy, pióra J. Mędelskiej, M. Cieszkowskiego, M. Jankowiak-Rutkowskiej i M. Sobczaka, zatytułowano Losy Niemców rosyjskich i stan ich języka(do 1941 roku). Tom II, przygotowany przez J. Mędelską, M. Cieszkowskiego i M. Sobczaka, nosi tytuł Tworzenie sowieckiego języka niemieckiego(na podstawie moskiewskich słowników rosyjsko-niemieckich wydawanych w latach 20.i 30. XX wieku). Tom III: Wczesny sowiecki język niemiecki(na podstawie prasy, wydawnictw książkowych i materiałów propagandowych publikowanych w Republice Niemców Powołża w latach 20.i 30.XX wieku) napisał M. Cieszkowski.
„Zamierzaliśmy zbadać i opisać język mniejszości niemieckiej zamieszkującej Związek Radziecki w okresie międzywojennym, czyli w pierwszych dziesięcioleciach po rewolucji październikowej, w tym bowiem czasie w języku tzw. Niemców rosyjskich rozpoczęły się przemiany, które wytyczyły kierunki ewolucji języka Niemców rosyjskich w okresie władzy radzieckiej i trwały aż do upadku ZSRR. Początkowo przeobrażenia były gwałtowne, zachodziły przede wszystkim w leksyce. Modyfikacja niemczyzny w nowych warunkach polityczno-społecznych doprowadziła do powstania jej swoistej odmiany terytorialno-chronologicznej: radzieckiego (sowieckiego) języka niemieckiego. Wariant ten poprzedził niemczyznę NRD, która jednak nie była ani jego kontynuatorką, ani odgałęzieniem.
Przypominała go pod wieloma względami, czerpała z niego specyficzną, już gotową niemiecką leksykę nazywającą niektóre radzieckie realia, ale rozwijała się własnym torem. Nasz projekt badawczy zrodził się pod wpływem wcześniejszych (też pionierskich) studiów nad językiem Polaków zamieszkujących w okresie międzywojennym Związek Radziecki, czyli nad wczesną polszczyzną radziecką. Przeglądając teksty niemieckie powstałe w ZSRR w latach 20. i 30., dostrzegliśmy w nich zbieżności z tekstami polskimi pochodzącymi z tego samego obszaru i z tego samego okresu. Wysunęliśmy tezę o powstaniu radzieckich odmian języków narodowych.
Język Niemców rosyjskich w początkach jego sowietyzacji, tj. w latach 20. i 30., nie był wcześniej przedmiotem badań. Studia nad radzieckim wariantem języka niemieckiego poprzedziliśmy badaniem losów Niemców rosyjskich. Dzieje bowiem tego specyficznego etnosu splotły się nierozerwalnie z historią jego języka, wycisnęły na nim piętno”
(od Autorów)
Spis treści:
Wprowadzenie /9
1. Prasa nadwołżańska jako źródło ekscerpcji /11
1.1. Ogólna charakterystyka /11
1.2. Korpus /14
2. Dyskurs polityczny – scena polityczna – język polityki /17
3. Język polityki – ideologia – propaganda /22
4. Dyskursywny obraz rzeczywistości i jego elementy /25
5. Językowa reprezentacja dyskursu /36
6. Podsumowanie /50
7. Słownik sowietyzmów /51
7.1. Dobór i struktura haseł /51
7.2. Budowa haseł /52
7.3. Objaśnienia symboli /52
7.4. Sowietyzmy A-Z /53
Spis literatury /441
Aneks /454
Streszczenie /457
Summary /458
Zusammenfassung /459
Резюме /460