- Kategorie
-
Śląskie języków pomieszanie
Wysyłka w ciągu | 24 godziny |
Cena przesyłki | 11 |
Dostępność | Mała ilość 2 szt. |
Kod kreskowy | |
ISBN | 9788396084095 |
EAN | 9788396084095 |
Zostaw telefon |
Autor: Wojciech Mrozowicz
Rok wydania: 2021
Liczba stron: 70
Okładka: miękka
Format: 15,00 cm x 15,00 cm
Seria: Forum Kultury Historycznej, tom X
Burzliwe dzieje Śląska niosły ze sobą przemiany etniczne – w ciągu minionych dwóch tysięcy lat po Chrystusie zamieszkiwały ten region plemiona germańskie, które w wyniku tzw. wędrówek ludów zostały zastąpione przez Słowian. Kiedy w końcu X stulecia Śląsk wchodził w skład państwa Mieszka I, jego mieszkańcy używali polszczyzny, która bardzo przypominała inne języki zachodniosłowiańskie, zwłaszcza język południowych sąsiadów – Czechów. Wtedy też wraz z Kościołem i jego ludźmi pojawiła się łacina. Miała ona nie tylko wymiar sakralny, lecz również nabrała charakteru pragmatycznego, stając się niebawem językiem administracji oraz elit politycznych i intelektualnych. Począwszy od przełomu XII/XIII w., na Śląsku pojawili się osadnicy z Zachodu. Byli to Walonowie i Flamandowie, a przede wszystkim koloniści z różnych krajów niemieckich. Z czasem to oni zdominowali dawną ludność słowiańską i to głównie ich język rozbrzmiewał w późnym średniowieczu i w czasach nowożytnych w miastach i na coraz rozleglejszych wiejskich obszarach Śląska. Procesy te ukazano z odwołaniem do średniowiecznych i nowożytnych pomników piśmiennictwa.
Spis treści:
Wprowadzenie /5
U początków historii Śląska /8
Kultura pisma. Wielka kariera pisma łacińskiego /10
Żydzi i ich języki /13
Rewolucja XIII wieku. Zmiany etniczne /16
Między oralnością a piśmiennością /21
Język polski czy czeski? /24
Postępy niemczyzny w XIII-XIV w. /28
Życie religijne a śląski multilingwizm. Kult św. Jadwigi /41
Historiografii śląskiej odchodzenie od łaciny /47
Sztuka drukarska wkracza na Śląsk /52
Kilka uwag na zakończenie /55
Przypisy /58
Wybór literatury /61
Wykaz ilustracji /64
Nota o Autorze /66