• Izaak z Niniwy. Mowy. Zbiór pierwszy, PSP Tom LXXIX

Brak towaru
105.00
Wpisz swój e-mail
Wysyłka w ciągu 24 godziny
Cena przesyłki 9.5
Odbiór osobisty 0
Odbiór w punkcie Poczta Polska 7.99
Poczta Polska Pocztex 48 9.5
Odbiór w punkcie Poczty Polskiej 12
Poczta Polska Pocztex 48 16
Poczta Polska Belgia 64.2
Poczta Polska UK ekonomiczna 67
Poczta Polska USA ekonomiczna 76
Poczta Polska USA priorytet 146
Dostępność 0 szt.
ISBN 9788382811056
Zostaw telefon

Autor: Izaak z Niniwy

Rok wydania: 2022

Liczba stron: 618

Okładka: miękka

Format: 16,5 x 23,5 cm

Seria: Pisma starochrześcijańskich pisarzy tom LXXIX

 

Seria Pisma Starochrześcijańskich Pisarzy została zapoczątkowana w 1969 roku. Zespół redakcyjny pod kierunkiem ks. Tadeusza Kołosowskiego dokonuje tłumaczeń wybranych tekstów pisarzy wczesnochrześcijańskich, jednocześnie przybliżając czytelnikowi życie autorów i całokształt ich działalności literackiej. Oszczędna forma graficzna serii nawiązuje do surowego, często wręcz ascetycznego stylu życia w pierwszych wiekach chrześcijaństwa. Seria niezwykle ważna w zakresie dostępu do polskich wersji tekstów źródłowych, niezbędnych do badań prowadzonych w wielu dziedzinach nauki o Kościele.

(opis wydawcy)

Spis treści:

Wykaz skrótów     /11 

Marcin Jan Janecki, W poszukiwaniu ukrytej perły. Mar Izaak z Kataru, biskup Niniwy, duchowy mistrz Kościoła Wschodu. Wprowadzenie    /13 

1. „Nosiciele światła” – Mar Izaak i Kościół Wschodu    /15 

1.1. Chrześcijaństwo wschodniosyryjskie i jego tradycja duchowa    /16 

1.2. Okruchy biografii Mar Izaaka    /33 

2. Twórczość i pisma Mar Izaaka     /41 

2.1. Syryjski korpus autentycznych pism Katarczyka    /42 

2.2. Dzieła wątpliwe i błędnie przypisane Izaakowi    /48 

2.3. Promieniowanie pism Niniwity poza chrześcijaństwo aramejskojęzyczne – przekłady    /49 

3. Charakterystyka pierwszego zbioru Mów    /58 

3.1. „Mar Izaak mówi językiem bytów niebiańskich”. Źródła, adresaci i język Mów    /58 

3.2. „O, cóż to za rozkoszna nauka!”: elementy drogi duchowej w pierwszej części Mów Mar Izaaka    /70 

3.3. „Jesteśmy uczniami Mar Izaaka”. Recepcja myśli Katarczyka    /117 

4. Kilka uwag do niniejszego przekładu     /122

Podziękowania     /128

Izaak z Kataru, biskup Niniwy     /133

Mowa 1     /135

Mowa 2    /142

Mowa 3     /149

Mowa 4    /163

Mowa 5     /177

Mowa 6    /191

Mowa 7     /204

Mowa 8     /208

Mowa 9    /212

Mowa 10    /216

Mowa 11    /220

Mowa 12     /222

Mowa 13     /224

Mowa 14    /225

Mowa 15     /227

Mowa 16    /229

Mowa 17     /232

Mowa 18   /236

Mowa 19     /245

Mowa 20   /251

Mowa 21    /253

Mowa 22     /254

Mowa 23     /263

Mowa 24     /265

Mowa 25    /269

Mowa 26    /274

Mowa 27      /278

Mowa 28    /283

Mowa 29    /286

Mowa 30      /289

Mowa 31    /294

Mowa 32    /295

Mowa 33    /297

Mowa 34    /299

Mowa 35    /30

Mowa 36     /330

Mowa 37     /337

Mowa 38     /343

Mowa 39     /347

Mowa 40     /352

Mowa 41    /355

Mowa 42     /360

Mowa 43     /362

Mowa 44    /365

Mowa 45     /368

Mowa 46     /375

Mowa 47    /379

Mowa 48    /382

Mowa 49     /384

Mowa 50    /386

Mowa 51     /398

Mowa 52     /410

Mowa 53    /411

Mowa 54    /418

Mowa 55    /420

Mowa 56    /423

Mowa 57     /426

Mowa 58     /431

Mowa 59     /436

Mowa 60    /439

Mowa 61     /444

Mowa 62    / 446

Mowa 63     /452

Mowa 64     /455

Mowa 65     /457

Mowa 66    /471

Mowa 67    /476

Mowa 68    /478

Mowa 69     /481

Mowa 70    /484

Mowa 71    /488

Mowa 72    /492

Mowa 73    /498

Mowa 74    /502

Mowa 75     /510

Mowa 76     /512

Mowa 77    /515

Mowa 78     /523

Mowa 79    /525

Mowa 80    /531

Mowa 81    /544

Mowa 82   /550

Bibliografia   /555

Indeksy i apendyksy  /575

Nie ma jeszcze komentarzy ani ocen dla tego produktu.
Podpis
E-mail
Zadaj pytanie